Jak používat "ale musela jsem" ve větách:

Promiňte, že si troufám s vámi takhle mluvit, ale musela jsem.
Извинете, че ви говоря така, г-н Траск, но се налага.
Hrozně jsem se bála podívat se dovnitř, ale musela jsem to udělat.
Боях се да погледна там, но трябваше.
Nemohu se dlouho zdržet, ale musela jsem vás vidět.
Не мога да остана дълго, но трябваше да Ви видя.
Věděla jsem, že se budeš zlobit, ale musela jsem.
И знаех, че ще си ядосан, но трябваше да го направя.
Vím, ale musela jsem vzít jinou práci.
Знам, но трябваше да започна друга работа.
Promiň, ale musela jsem se zeptat.
Извини ме, но това е важно.
Chtěla jsem tě mít doma, celou tu dobu co jsi byl pryč, ale musela jsem ti věřit.
Исках да си бъдеш в къщи, но теб те нямаше. Трябваше да ти се доверя.
A nenávidím se za to, že ho podezírám z něčeho tak strašného, ale musela jsem to někomu říct.
Мразя да го подозирам в нещо толкова ужасно. Но трябваше да кажа на някой.
Zní to hloupě, ale musela jsem říct: "Vypadáte ztraceně. "
Звучи глупаво, но казвах: "Май всички сте се изгубили".
Nechtěla jsem sice zavírat, ale musela jsem...
Не исках да зашивам, но... ни се наложи.
Možná to nebyla chyba Evie, ale musela jsem odjet k rodičům na Floridu, dokud si nenajdu něco jiného.
Може би вината не беше на Еви, но трябваше да живея с родителите ми във Флорида докато намеря нещо друго.
Ale musela jsem se toho všeho vzdát, protože nemůžeš mít dva praštěný rodiče.
Но трябваше да се откажа от това, защото не можеш да имаш двама забавни родители.
A omlouvám se, ale musela jsem mu to říct.
И съжалявам, но трябваше да му кажа..
Ale musela jsem tě v tom chvíli nechat.
Все пак си го помислих за минута. Лъжички?
Jen ta myšlenka, že budeme vlastnit automyčku je trochu děsivá, ale musela jsem se připravit...
Само идеята да купим мивката за коли изглеждаше обезсърчителна, но трябваше да се предупредя..
Mám se učit portugalštinu, ale musela jsem zavolat, když jsem viděla ty šílené fotky z párty, co jsou na netu.
Предполага се, че уча португалски, но трябваше да ти се обадя като видях тези шантави снимки които публикуваха.
Ten sníh jsem měla až po kolena, ale musela jsem tak hodinu utíkat.
Снегът ми беше до коленете, но сигурно съм бягала един час.
Ale musela jsem jí dát další sedativa.
Но трябваше да й дам друго успокоително.
Vím, že je vám to jedno, ale musela jsem hodně obětovat, nemohla jsem publikovat, jezdit na konference, říct někomu o své práci.
Вероятно не ти пука, но беше огромна саможертва. Не мога да публикувам трудове, нито да споделям с близки.
Jo, dvakrát, ale musela jsem hodně zastavovat a čůrat.
Да, два пъти. Но доста спирах да пишкам.
Ale musela jsem Vám tenhle dopis napsat, protože chci, abyste věděla jednu opravdu důležitou věc.
Но исках да ти напиша писмо, защото исках да разбереш едно много, много важно нещо.
Já vím, ale musela jsem to říct, abych měla čisté svědomí.
Зная, зная, само го казвам за успокоение на съвестта ми.
Je mi líto, že je ti blbě, chica, ale musela jsem to udělat.
Съжалявам, че се чувстваш така, но трябваше да го направя.
Pracovala jsem pro Barbaru Crumpovou, ale musela jsem skončit.
Аз..преди работех за Барбара Кръмп, но трябваше да напусна.
ale musela jsem ti to říct.
но трябва да ти го кажа правилно
Nebyla to pravda, ale musela jsem to říct svému manželovi.
Не беше вярно, но трябваше да се обяснявам на съпруга си.
Děti na nějakém pracovaly, ale musela jsem to pozastavit.
Децата работеха над нещо но трябваше да го развалим.
Omlouvám se, má paní, ale musela jsem být opatrná, když po mně Increase stále pátrá.
Съжалявам, милейди, но се налага да взимам предпазни мерки, тъй като Инкрийс ме търси.
Chtěla jsem to každým kousíčkem, ale musela jsem tě chránit a myslím, že po všem, co jsem udělala, nějaká má část cítila, že si tě nezasloužím.
Всяка част от мен искаше, но... Трябваше да те защитя, и мисля, че.. След всичко, което направих, част от мен усещаше, че не те заслужавам.
Ale musela jsem přijít, abych vám to řekla.
Трябваше да дойда и да ти кажа.
Vím, že jsem ta poslední, se kterou teď chceš být, ale musela jsem tě vidět.
Знам, че съм последният човек, който искаш да е наблизо но трябваше да те видя.
Možná, kdybych měla za tátu policejního náčelníka z prima části v Irsku, ale musela jsem přežít.
Ако имах началник на полицията за баща от хубаво кътче от Ирландия, но трябваше да се оправям.
Miluju tě, Bethany, ale musela jsem utéct, a kdybys byla chytřejší, utekla bys taky.
Обичам те, Бетани. Но трябва да бягам, и ако си умна, ще направиш същото.
Vím, že ti musíme připadat jako zrůdy, ale musela jsem to říct narovinu, abys možná pochopila, proč to děláme.
Знаам, че ти звучим като чудовища, но трябва да съм честна с теб, може би можеш да ни разбереш защо го правим.
Dostala jsem stipendium, ale musela jsem se sem nějak dopravit.
Спечелих стипендия, но трябваше да платя пътуването си.
3.3287618160248s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?